За контакт: 0 700 17 550

НОВИНИ

18.02.2016

„Зимни“ идиоми

 В английски език съществуват много идиоми, които използват думи свързани с темата „Зима“. Значението на голяма част от тях обаче няма нищо общо с мразовития сезон, което ги прави още по-объркващи. Това са няколко примера за идиоми от този тип.

 

1) snowball’s chance in hell – to be very unlikely to succeed at something;

Буквален превод:  шанса на снежна топка в ада

Аналог: „на кукуво лято“

Употреба: за нещо с много малък, почти никакъв шанс за успех

Example: The small boat had a snowball’s chance in hell of surviving the storm.

 

2) dead of winter – the coldest, darkest part of winter

Превод: посред зима

Употреба: за много студено време

Example: It feels like the dead of winter out there.

 

3) to be on thin ice – to be in a risky situation

Аналог: „ходиш по тънък лед“

Употреба: за изключително деликатна ситуация, в която някой се държи грубо

Example:  If you keep asking him about his ex-girlfriend, you’ll be on thin ice.

 

4) pure as the driven snow – to be innocent and chaste

Буквален превод:  чист като пряспа сняг

Аналог: „чист като сълза“

Употреба: с ирония за някой, които се прави на невинен и целомъдрен

Example: I never thought Madonna was pure as the driven snow, but the book she wrote is crazy!

 

5) to break the ice – to create a more friendly and relaxed atmosphere

Буквален превод и аналог:  да разчупиш леда

Употреба: за нещо, с което се преодолява първоначалната скованост, когато на едно място са събрани непознати хора

Example:  Charmaine was great at breaking the ice, she always knows what to say to people.

 

6) to run hot and cold – to be unable to make up one’s mind

Превод: да си неспособен да вземеш решение

Example: Alexi’s feelings about her run hot and cold, one minute he loves her, and the next, he’s bored of her.

 

7) the snowball effect – when something small keeps growing in importance or significance

Буквален превод: ефектът на снежната топка

Употреба: когато нещо незначимо започва да се превръща с нещо важно

Example:  Gangnam Style’s popularity was such a snowball effect.

 

8) put something on ice – to stop doing something

Превод: „замразявам“ нещо, спирам го, изваждам го от обръщение

Example:  Herbert is going to put the project on ice until he gets a response from his supervisor.

 

9) snowed under – to be overwhelmed, usually with responsibilities

Превод: затрупан, претрупан обикновено със задължения

Example: I’m sorry I can’t go to the party tonight, I’m snowed under with homework.

безплатно езиково обучение често задавани въпроси Блог за онлайн езиково обучение
Преди време записах онлайн курс по немски език в Интензивно.ком, останах изключително доволна и реших да продължа със следващото ниво. Съвсем скоро с огромно желание завърших и ниво А2 с учител г-жа Милева. Тя е човек, който има изключителните качества на учител по призвание, отдадена е на работата си. Дори и само за няколко месеца съвместна работа, сега говоря немски много по-добре. Това обучение в Интензивно.ком отвори възможности и врати пред мен, важни за бъдещето ми. Г-жа Соня Милева е един отличен професионалист, владеещ езика и разбиращ от работата си до съвършенство. Тя е много лъчезарна и позитивна, има подход към учениците и знае как да направи часа интересен. Учеше ни да говорим на немски, но и да слушаме, учеше ни на граматика, но ни оставяше и сами да стигнем до много правила. Винаги ще бъда благодарна за всичко на което ме е научила! Благодарение на двата курса нивото ми на общуване на немски е много по-високо. Благодаря ви!

- Катя Христова, Швейцария
Добре дошъл при нас,
ако се запишеш в този клас!
Времето лети, не се двоуми
за уроци по немски се запиши.
В удобна и приятна обстановка,
с преподавател във виртуална стая
със старание от твоя страна
                                  ще отвориш всяка врата.

- Иван Иванов, Германия
Здравейте, казвам се Бисерка Здравкова и завърших ниво А1 на италиански език в intenzivno.com. Избрах он - лайн вариант на обучение, защото често пътувам. По този начин където и да съм, мога да проведа часа си. Освен това, часовете се записват и ако се наложи да отсъствам, мога да прослушам записа в удобно време. Много съм доволна от начина на преподаване и вниманието, което се обръща на всеки курсист. Преподавателката Елвира Трикова е отличен професионалист, обяснява всичко подробно и отговаря на всички наши въпроси свързани с материала. За мен е важно и това, че всички 100 часа са със преподавател. Обучението в този вариант е лесно, удобно и приятно. Радвам се, че избрах intenzivno.com и продължавам с ниво А2. На всеки, който иска да научи език препоръчвам intenzivno.com, Опитайте, ще ви хареса!

- Бисерка Здравкова, Монтана

Всички мнения